أهمية وضرورة اللغة العربية اليوم لكل الشركات العالمية

اللغةالعربية

بلا شكّ أن الشركات العالمية تفوّت فرصة كبيرة عندما تهمل هذه اللغة التي تحمل أهمية ضخمة على الصعيد الاقتصادي. إليكم بعض النقاط المهمّة التي وجب النظر فيها: الربيع العربي عزّز الانفتاح نحو الخارج: عام 2002، أثبتت الأبحاث أن العالم العربي كان يترجم 330 كتاباً فقط سنوياً وأن المجموع المتراكم منذ … More

غياب الدعم التقني يؤدي إلى الانقراض الرقمي للعديد من اللغات الأوروبية

انقراض_اللغات

وفقاً لفريق من الباحثين الأوروبيين، ومنهم علماء من جامعة مركز مانشستر الوطني لتحليل النصوص (NaCTeM)، إن 21 لغة أوروبية تواجه الانقراض الرقمي نظراً إلى عدم كفاية الدعم لبرامج تكنولوجيا اللغات مع انتشار بيئة التكنولوجيا العالية في أيامنا هذه، يشكّل برنامج تكنولوجيا اللغات ضرورة لا مهرب منها؛ ويشمل ذلك أنظمة الترجمة … More

هل الترجمة الآلية تلبّي احتياجات مستخدمي الانترنت حول العالم؟

مستخدمي-الانترنت

وفقاً لأكبر مزوّد صيني لخدمة الترجمة المتعدّدة اللغات عبر الانترنت في العالم، تعتمد نسبة 73.7% من مستخدمي الانترنت في الصين على أدوات الترجمة على الانترنت، مع احتلال اللغة الانكليزية المنصب الأول كاللغة الهدف واللغة المصدر الأكثر شعبية وأظهرت الدراسة أنه عندما يتعلق الأمر بالترجمة من الصينية إلى الإنكليزية، غالباً ما … More

هل لغتنا الأم تحدّ من طريقة تفكيرنا؟

التفكير_اللغة

قام الأمريكي “بنجمان وورف” بدراسة خاصة به، تركّز على اللغة الإنكليزية بشكل أساسي، لكن تتناول بمنظار أوسع جميع لغات العالم وكيفية تأثيرها على طريقة تفكيرنا، وربما تقبّلنا أو تفهّمنا للغات غير لغتنا الأم. فكل لغة ترسم في ذهن الشخص صوراً عن الحقيقة، قد تختلف عن حقيقة شعب آخر، مما قد … More

الشركات تخسر التريليونات في مبيعات ضائعة لأسباب تعود لترجمة المواقع الالكترونية

dakwak

فجوة سوداء في مبيعات الانترنت تقدّر بـ30 تريليون دولار يتمّ خسارتها بسبب الترجمة، وذلك يعود لعدم قدرة المسوّقين في ( مصر، الأردن، قطر، السعودية، الإمارات) على ترجمة محتويات مواقعهم الالكترونية إلى أي لغة محلية في أي بلد بصورة دقيقة، وذلك حسبما ترى شركة دَك وَك المختصة بتكنولوجيات الترجمة عبر الانترنت. … More